The Dungeon Hive

Часть 25 – Монстры.

Близился закат, когда волчица поняла, что весь день она провела лениво, пролежав на солнышке. Ей захотелось смеяться. Всего несколько дней назад она была рабом, который работал без устали и теперь ... ну, теперь она лежала под деревом, и наслаждалась днём.

Альфа уже давно ушёл, и волчица теперь была одна, думая о том, что сказал альфа. Она должна стать Говорящей, тем, кто будет говорить с Создателем от имени стаи. Это – роль руководителя, чем она никогда раньше не занималась. Она была напугана и взволнована новой возможностью. Волколюдка думала над тем, как соответствовать такой роли, когда услышала вой.

Это был вопль опасности.

Волколюдка сразу встала и изменились, потому что в волчьей форме она намного быстрее, чем в человеческой. Она побежала, направляясь к источнику воя. Волколюдка бесстрашно бежала в быстром темпе, уверенная в своей способности справиться с любой опасностью, которую лес Кар мог бросить на нее. Источником воя стала одна из стаи, женщина, и она была в опасности.

Волчица продолжала бежать, но на секунду замедлилась, когда почувствовала запах других волков. Волколюдка огляделась, но не заметила никого из стаи. Волчица осторожно шагнула в сторону запаха. Её не учили на охотника, и она не обладала скрытностью, как тот же охотник, но волк внутри нее знал, что делать. Она последовала инстинкту и продвигалась вперёд, держась ближе к земле, опустив уши и хвост, продолжая подкрадываться к стае.

Запах становился все ближе и ближе, и волчица обнаружила, что волколюды прячутся в густых кустах, в тени огромного дерева. Удивительно, но все пятеро сидели там. Вывшая волчица не находилась в опасности. Вся стая на что–то смотрела, но волколюдка, со своей позиции, не могла видеть на что именно. Она подошла к ним и увидела, на что они все смотрят.

Впереди лежала небольшая поляна, а на ней располагался лагерь людей. Беглый взгляд на лагерь сказал волчице что это охотники, скорее всего ловцы, зашедшие глубоко в Кар за шкурами. Также там стоял фургон с лошадью, привязанной к дереву неподалеку. Несколько тюков шкур, плотно завязанных толстыми верёвками, лежали в фургоне. Должно быть эти люди охотились уже долгое время.

Однако люди не являлись причиной воя; ей стал единорог, в настоящее время сражающийся с тремя людьми в дальнем конце лагеря. 3 человека накинули лассо на животное, и пока они занимались единорогом, остальные охотники смотрели на существо с трепетом. С ее усиленным слухом волчица могла отлично их слышать даже с такого расстояния. Их поразил единорог и они интересовались сколько золота им дадут за такое существо. Волколюдка почувствовала гнев, и не она одна. Других волков также возмущала идея этих людей, желающих продать одно из творений Создателя, как какой–то кусок мяса. Если раньше у них и имелись сомнения, то теперь они развеялись.

Эти люди заплатят!

Лёгкий кивок альфы сигнализировал двум волколюдкам о передвижении. Две женщины поползли слева от стаи, пытаясь выйти на другую сторону лагеря. Волчица наблюдала, как тихно, но быстро двигался дуэт; все люди занимались единорогом, но у них и так не оставалось бы никаких шансов. Когда дуэт достиг открытой области, они отошли в тень укрытия неподалёку. Всё что мог бы заметить обычный человек – это как легонько шатнулись кусты. Остановившись на пару секунд, чтобы убедиться, что люди их не слышали, дуэт снова начал движение. Альфа хотел атаковать с двух сторон, и волчица понимала, что именно так и стоило поступить. Хотя волколюды сильней, их всего 6, а в лагере находится 15 человек. Стая нуждается в элементе неожиданности и ...

Звуки ржания нарушили все планы. Волколюдка посмотрела в сторону нового шума. Звук исходил из–за пределов людского лагеря, и уже 3 человека шли в этом направлении. Затем кусты разошлись. Оставшиеся 4 единорога выбежали из них, и ринулись в человеческий лагерь. 2 человек растоптали, а третьего поразили рогом. Его отбросило назад, как только рог пронзил его, и он пролетел прямо через человеческий лагерь.

Другие люди отреагировали немедленно. В существ полетели стрелы, и охотники разбежались, изо всех сил готовясь отразить натиск единорогов. К несчастью для них, это также заставило их приблизится к волколюдам. Затем одна из стрел попала в единорога, и вся отчаянная ярость внутри стаи выплеснулась наружу.

Как один, волколюды атаковали. Бегущая на четвереньках, волчица следовала за альфой в человеческий лагерь. Она могла видеть, как две другие женщины делали то же самое на другой стороне лагеря, и внезапно люди обнаружили, что на них нападают с 3–х направлений.

Волколюдка прыгнула на охотника, ударив его когтями. Когда она приземлилась, он был уже мёртв. Не останавливаясь, волчица бросилась к ближайшему человеку. Его глаза расширились от страха, он весь дрожал. Он был молод, просто мальчишка. Когда волчица бросилась вперед, она услышала слово, упавшее с губ мальчика. «Монстры». –Спустя мгновение мальчик лежал на земле, мёртвый.

Волколюдка побежала дальше. У следующего человека был готов лук и стрела. Он увидел волчицу и выпустил стрелу. Через мгновение она почувствовала, как стрела укусила её в плечо. Боль едва ли замедлила волчицу. Человек пытался подготовить еще одну стрелу, когда она прыгнула. Расстояние было слишком большим для человека, и даже для волка, но не для волколюда. Горло человека разорвали когти.

Волчица приземлилась, ей было больно, но она решила продолжить. Но волколюдке не пришлось ничего делать. Люди были мертвы. Она остановилась и вздохнула. Прилив адреналина закончился, и волчица радовалась, что с волколюдами и единорогами всё в порядке. Некоторых ранили, как и её, но все могли ходить, и выглядели, в целом, хорошо. Когда волколюдка увидела, как один из стаи выпустил единорога из лассо, она вспомнила слово, сказанное мальчиком перед смертью.

«Монстры».

Ничего не найдено.