Combat continent 3: The Legend of t...

Глава 7 – Будь моей младшей сестрой.

Во время медитации, Тан Ву Лин окунулся во множество разнообразных звуков. Казалось бы, что эти звуки были тихи и незаметны, но тем не менее они были по всюду.

Несмотря на то, что речная трава хоть и была очень слаба, но при этом она имела очень крепкую силу жизненной энергии. Именно речная трава была самым многочисленным подвидом растений рассредоточенной по всему континенту. Ее неоспоримое существование насчитывало историю более чем в тысячу лет.

Слаба снаружи, но так сильна внутри. Речная трава словно душа дикого зверя. Даже спустя тысячелетия и возможного полного исчезновения, она и по сей день продолжает прорастать на просторах континента.

Слабая осведомленность в искусстве медитации позволяла Тан Ву Лину ощущать в воздухе множество частичек жизненной энергии, которые тихо и спокойно проникали в недра души маленького мальчика. И наполняли пока еще слабую душу ребенка жизненной энергией. Это слияние пока еще было слабым и незначительным, но Тан Ву Лин ощущал, как оно постепенно увиливает силу его души. Хоть это наполнение лишь немного увеличивало силу мальчика, но рост и темп наполнения был стабильным и постоянным.

После довольно продолжительного промежутка времени, Тан Ву Лин наконец пробудился из состояния оцепенения окутавшего его во время медитации. Все его тело было посвежевшим и расслабленным, создавалось впечатление что его окутывает множество тончащих нитей силы речной травы.

Но тем не менее он подпрыгнул от испуга, когда увидел своего отца, сидящего напротив него.

«Папа, я не ожидал что ты вернешься так рано», - произнес Тан Ву Лин настороженно смотря на своего отца.

Тан Зы Ран улыбнулся: «Я не рано, уже наступила ночная пора. Я вижу ты уже приступил к изучению искусства медитации? Что ж, это очень хорошо. Это означает что обучение в Академии Красной горы проходит на удивление хорошо!»

Тан Ву Лин счастливо воскликнул: «Так и есть, я уже могу медитировать. Папа, я только что почувствовал как что-то крошечное наполняло мое тело, а после этого сила моей души немного увеличилась. Это все последствия медитации, так ведь?»

Сердце Тан Зы Рана удивленно вздрогнуло. Неужели всего за один день его сын смог освоить лишь один, единственно-верный способ медитации? Ведь именно то состояние что описывал маленький Тан Ву Ли и является правильным при впадении в состояние транса. Добиться такого состояния очень даже не просто. Это Тан Зы Ран помнил по своему собственному опыту.

«Да, ты все правильно понял. Ты почти освоил искусство медитации, и это означает что мой сын умен и силен не по годам!» - Тан Ву Лин не был обделен родительским вниманием и заботой. Его родители считали, что ребенка с детства нужно поощрять.

Тан Ву Лин не мог не гордиться собой, когда отец похвалил его. Но не успел мальчик ничего ответить, как лицо Тан Зы Ран стало предельно серьезным и сосредоточенным.

«Сынок, я бы хотел уточнить у тебя один важный вопрос.»

Тан Ву Лин редко видел своего отца настолько серьёзным, и, не сдержав волнения в голосе, спросил: «Что случилось, папа? Неужели я сделал что-то не так? Ты всегда мне говорил, что настоящий мужчина должен быть храбрым и отважным в сражениях. Я даже не ввязался в драку, когда ребята из школы смеялись над моей силой речной травы. Я был очень послушным, отец!»

Тан Зы Ран ответил: «Нет ничего плохого в том, чтобы быть храбрым, сын мой. Но храбрость не может сосуществовать без мудрости. Ты же понимаешь, что помочь всем мы не в силах, и порой гораздо лучше обратиться за помощью к другим, нежели опрометчиво бросаться вперед. Многие могут специально вызвать тебя на конфликт демонстрируя свою силу, и это может поставить тебя в опасное положение, сын. В данном случае это не отвага, а безрассудство.»

Тан Ву Лин стыдливо опустил голову и тихо произнес: «Прости папа, я допустил ошибку.»

Тан Зы Ран улыбнулся, его маленький сын не только признал свою ошибку, но и полностью осознал свою вину.

«Настоящий мужчина никогда не совершит такую оплошность»

«Да, я все понял, папа» - Тан Ву Лин покачал головой.

Тан Зы Ран, улыбнувшись, спросил: «А теперь давай обсудим еще один важный вопрос!»

Тан Ву Лин испуганно воскликнул: «Еще один вопрос?!»

Тан Зы Ран на секунду призадумался и затем ответил: «Конечно, тебе только исполнилось 6 лет, и ты привел девочку в наш дом, но что же будет, когда ты станешь старше? Более того, ты герой, который спас такую красивую малышку… А ты не плохо сынок!»

Только теперь Тан Ву Лин вспомнил об одном незаконченном деле, и поспешно поинтересовался: «Папа, Наар нашла свою семью? И да, она очень красива!»

Тан Зы Ран покачал головой и ответил: «Сегодня мама вместе с Наар ездили в администртивный корпус, но к сожалению не нашли не единого упоминания о семье девочки.»

Тан Ву Лин произнес: «Папа,и что же тогда нам с ней делать?»

Тан Зы Ран ответил: «Ты сам должен найти ответ на этот вопрос, сынок.»

Тан Ву Лин на секунду призадумался, а затем с надеждой выпалил: «Отец, а что если она останется жить с нами? Что ты думаешь на этот счет?»

Тан Зы Ран внимательно посмотрел на сына, и поспешно возразил: «Оставить ее в нашем доме? Я думаю, что твои мама и папа не смогут заботиться сразу двух детях.»

Тан Ву Лин воскликнул: «Я могу самостоятельно заботиться о ней, отец! Я отдам ее в школу и буду присматривать за ней!»

Сдавшись под умоляющим взглядом сына, Тан Зы Ран произнес: «Пусть будет так. Но сперва пошли поужинаем»

Добравшись до столовой, маленького Тан Ву Лина ожидал приятный сюрприз, Наар уже послушно сидела за столом.

«Наар!» - Тан Ву Лин выкрикнул ее имя, в одно мгновенье оказался возле малышки, и быстро зажал в своихладонях маленькую ручку девочки.

Лан Юэ сказала: «Мы не нашли никаких упоминаний о семье Наар. Нам ничего не остаётся, кроме как отправить ее в приют.»

«Не надо, мамочка! Пусть она останется с нами!» - Тан Ву Лин продолжая держать в руках ладошку девочки загородил ее свое спиной: «Не отдавай ее в приют, она будет очень послушным ребенком и даже не будет много есть!»

Наар быстро, быстро закивала головой прячась за спиной Тан Ву Лина. Хоть рост Тан Ву Лина и не был очень высок, но заметив, как храбро Тан Ву Лин встал на ее защиту, она не смогла сдержать выступивших слез.

Лан Юэ сказала: «Лин-Лин, ты не можешь самостоятельно принять такое важное решение. Сначала ты должен узнать, чего хочет сама Наар, остаться с нами, или оправится в приют.»

Тан Ву Лин развернулся и посмотрел на Наар: «Наар, оставайся в нашей семье. Мои мама и пап очень хорошие! К тому же мама очень вкусно готовит. Ты можешь жить вместе со мной, я смогу позаботиться о тебе! Я всегда хотел иметь младшую сестренку.. Ты хочешь быть моей сестрой, Наар?»

«Да», - тихо произнесла Наар, изменив своей привычке всегда молчать и лишь кивать головой в ответ.

«Ура! Как прекрасно! Теперь у меня есть маленькая сестренка!» - Тан Ву Лин радостно затанцевал и запрыгал по комнате.

После ужина родители заметили, что дети абсолютно не могут сдерживать свой голод. Даже не смотря на то ,что Лан Юэ приготовила в два раза больше ,этого все равно не хватило, чтобы прокормить двух детишек кушавших словно взрослые работяги. Оба ребенка были постоянно голодны.

Если Тан Ву Лин потреблял столько пищи из-за того, что ему необходимо было восполнять запасы энергии, потраченные во время обучения, то в Наар еда проваливалась словно в бездонный колодец. Неожиданно оказалось, что желудок Наар ничем не уступал размерам желудка Тан Ву Лина. Дошло до того, что они съели за раз то, что Лан Юэ приготовила на два дня вперед. И даже после этого у них все равно не осталось чувства полного насыщения.

Хоть в доме и было две свободные комнаты, оставшись, Наар предпочла жить вместе с Тан Ву Лином. Именно потому Тан Зы Рану пришлось собирать и ставить новую кровать в комнате Тан Ву Лина.

Наар выглядела очень уставшей, и поэтому быстро пошла спать.

«Отец, я собираюсь помедитировать сейчас.» - Во время медитации Тан Ву Лин ощущал необыкновенное спокойствие, и поэтому он с нетерпением ожидал следующего сеанса, чтобы вновь окунуться в эти ощущения. Он должен стань мастером души. И теперь у него было больше причин не отказаться от своей затеи. Ведь сейчас у него есть младшая сестренка, которую он обязан оберегать любой ценой.

Ничего не найдено.